Cabildo de Tenerife

cabecera2

TEA Tenerife presenta el Libro de Ofelia, de Anne Perrier, traducido por Rafael-José Díaz

Quick search

Others

TEA Tenerife presenta el Libro de Ofelia, de Anne Perrier, traducido por Rafael-José Díaz

07-Aug-2020
Calle Fuente Morales, s/n, 38003
Santa Cruz de Tenerife
922 849 060
19:00 horas

TEA Tenerife Espacio de las Artes, acoge el viernes día 7 de agosto, a las 19:00 horas, la presentación de El libro de Ofelia, un poemario de la autora suiza Anne Perrier (1922-2017) traducido al español y prologado por Rafael-José Díaz (Tenerife, 1971).

TEA Tenerife Espacio de las Artes, centro de arte contemporáneo que depende del Área de Cultura, Educación, Juventud y Deportes del Cabildo insular de Tenerife, que dirige la consejera Concepción Rivero, acoge el viernes [día 7], a las 19:00 horas, la presentación de El libro de Ofelia (Editorial Polibea), un poemario de la autora suiza Anne Perrier (1922-2017) traducido al español y prologado por Rafael-José Díaz (Tenerife, 1971). En este encuentro del ciclo Diálogos de escritura, el escritor y traductor tinerfeño dialogará sobre esta nueva publicación junto a librera Izaskun Legarza.

Esta actividad, que se realiza en colaboración con la Librería de Mujeres, es gratuita pero con aforo limitado y reserva previa. Las personas interesadas en asistir a esta presentación deberán solicitar su plaza enviando un correo a tea@tenerife.es con su nombre, un número de teléfono de contacto y su número de DNI. Las personas que asistan a este acto deberán hacer uso de las mascarillas.

Rafael-José Díaz destaca en el prólogo de esta traducción de El libro de Ofelia (Le livre d’Ophélie, poemario publicado en 1979) que “Anne Perrier, adoptando la voz de Ofelia, se despide en este libro de la vida, pero esa despedida es un paso infinito en los jardines de la revelación. Todo, al borde de su desaparición, revela su auténtica presencia, su alma, su enigma, su ser verdadero”.

Asimismo, el también escritor subraya que en la poesía de Anne Perrier hay “una tensión entre la modernidad de la forma y la condición inmemorial de sus imágenes” y añade que “su mundo, tan alejado de lo que a priori nos parecería el de la modernidad poética, hizo que su obra no fuera reconocida sino tardíamente; sin embargo, ya a partir de los años 80 influye en jóvenes poetas suizos”.

Anne Perrier (Laussane, Suiza, 1922-Saxon (Valais), Suiza, 2017) publicó su primera colección en 1952. Su obra se ha consagrado, libro tras libro (una docena en cincuenta años ...), como una de las primeras en la poesía en lengua francesa del siglo XX, y es saludada por sus pares con respeto unánime y sus lectores son cada vez más numerosos. Anne Perrier es la única mujer que ha sido coronada con el Gran Premio Nacional de Poesía Francesa el 7 de marzo de 2012, sucediendo a Francis Ponge, Aimé Césaire y Philippe Jaccottet.

Rafael-José Díaz es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de La Laguna. Fue lector de español en la Universidad de Jena (1995-1998) y en la Universidad de Leipzig (1998-2000). Dirigió entre 1993 y 1994 la revista Paradiso. Ha sido invitado a la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México), a la Fundación Neruda (Chile) y a la Feria del Libro del Oeste de Caracas (Venezuela), así como a lecturas en los Institutos Cervantes de París y de Fez. Ha obtenido becas de traducción en Arles y Burdeos (Francia), Looren y Raron (Suiza) y Tarazona (España).


Share: What is this?

FaLang translation system by Faboba